BelKamFish

Доминиканская рыбалка

Доминиканская рыбалка

Доминиканская рыбалка

Как известно, зима становится вдвое короче, если Новый год встречать под теплым тропическим солнцем. Мы выбрали Доминиканскую республику, занимающую восточную часть острова Гаити. Не последнюю роль сыграли, признаться, отсутствие строгого регулирования любительского и спортивного рыболовства и демократичные цены. Справочники обещали высокую вероятность поимки парусника, ваху, барракуды, рыбы-дельфина, тунца и акулы. Конечно, на двух последних всерьез рассчитывать не приходилось, ибо их ловля требует специальных снастей, использование которых не позволит ловить других рыб.

Конечной точкой путешествия была выбрана восточная оконечность острова, мыс Пунта Кана, - здесь наиболее развито спортивное рыболовство и проводится ежегодный чемпионат по ловле марлина.

Еще в сентябре мы связались с «Марлин-центром», договорились с его владельцем Майком о датах и условиях рыбалки.

Реальность полностью оправдала наши ожидания. Теплый ветерок, белый песок, пальмы...

Отель «Фламенко» располагался всего в 1 км от «Марлин-центра», куда мы наведались в первый же вечер после приезда. Флотилия Майка насчитывает несколько 42-футовых катеров, полностью оборудованных для спортивной рыбалки.

Прогноз погоды оправдался: небо иногда заволакивала пелена облаков, проливавшихся на землю обильными ливнями, но жар тропического солнца быстро подсушивал дорожки отеля, а постоянно дувший с моря свежий ветер приносил ощущение свежести.

Ветер беспокоил нас больше всего. Поднятая им высокая волна пенилась бурунами и методично била в кромку кораллового рифа, проходившую метрах в трехстах от берега, и не было надежды на снижение волнения, так как скорость ветра никак не падала ниже 30 км/час. На другие дни рыбалку решили не переносить, чтобы не упустить подходящую для ловли парусника фазу Луны, поэтому, невзирая на погодные условия, вышли в океан в заранее определенный день и час.

Команда катера состояла из двух молодых парней - капитана и матроса, которые говорили только по-испански. Попытки объясниться на английском, французском или русском успехом не увенчались, однако общие рыбацкие термины позволили быстро установить контакт. Пять катеров направились, один за другим, по узкому проходу между рифами, ограждающими лагуну, и вышли в море.

Сильное волнение сразу дало о себе знать. Катер, взобравшись на волну, соскальзывал вниз и, подняв тучу брызг, карабкался на новый вал. Сначала это напоминало катание на американских горках. Довольно скоро забавный аттракцион превратился для нас, сухопутных людей, в пытку. Рыболовов одного за другим одолевали приступы морской болезни...

Катера по очереди поворачивали назад, к берегу. Примерно через час мы в одиночестве вышли в предполагаемый район ловли. Казалось, что ветер только усилился. Цепляясь за борта, чтобы удержаться на ногах, закрепили заранее подготовленные поводки с наживкой к основным лескам и приступили к троллингу. В качестве наживки использовались сарганы, которых мы приняли за мелкую сельдь. Однако видовую принадлежность выдавала сильно выдающаяся нижняя челюсть, и ее мы использовали для более четкой фиксации основания крючка.

Наше упорство было вознаграждено практически без промедления. Сорванная со стопора леска стала стремительно сходить с катушки. С замиранием сердца, подхватив спиннинг, я начала затягивать тормоз, однако усилие было столь велико, что пришлось передать удилище мужу. Затормозить катушку удалось, лишь когда со шпули сбежало 100-150 м лески.

И тут же последовал первый прыжок. Над волной взметнулся, отчаянно тряся головой, небесно-голубой силуэт.

- Парусник! - вырвалось из уст каждого.

Медлить не было никакого резона. Команда поспешила достать из воды другие снасти. Оставленный без управления катер сразу развернуло боком к ветру и несколько раз захлестнуло волной. Капитан бросился назад, к штурвалу.

В воде оставалась не смотанной еще одна леска.

Стоя на коленях, мой муж Владимир энергично подводил добычу к борту. Напряжение возрастало с ростом натяжения лески. Парусник предпринял еще несколько попыток сойти с крючка, резко меняя курс и стремительно выпрыгивая из воды. Казалось, что в эти короткие секунды он не только предпринимал попытки избавиться от крючка, но и смотрел на нас, оценивая ситуацию. Тем не менее через несколько минут парусник оказался у борта и, подхваченный руками Джулио, очутился на палубе.

В ту же секунду оставшаяся в воде не убранная в общей суматохе леска пришла в движение и стала стремительно уходить в сторону от катера.

Каково было наше ликование, когда, почувствовав усиливающееся сопротивление фрикционного тормоза катушки, второй парусник тоже сделал «свечку», полностью выскочив из воды!

Его вываживание заняло несколько больше времени. Сильная волна вынуждала капитана удерживать катер на среднем ходу. Это, с одной стороны, упрощало задачу, так как позволяло удерживать леску в натяжении, а с другой - энергичные рывки рыбы грозили обрывом снасти и заставляли ослаблять тормоз. Когда казалось, что рыба вот-вот окажется у борта, она делала очередной рывок и снова уходила на сотню метров от катера.

Минут через десять и второй хищник последний раз мелькнул голубой стрелой возле борта и, зацепленный длинным темляком, оказался рядом с первым на палубе.

Парусники, как и марлины, относятся к семейству Копьерылые, или Istiophoridae. Копье уступает в размерах и прочности мечу Xiphias gladius - меч-рыбы, но представляет существенную угрозу для рыболова.

Парусник не имеет чешуи и, только что извлеченный из воды, будто бы светится голубым. Обсохшая же кожа становиться светло-серой и почти черной на спине.

- Хороший день для рыбалки, - на ломаном английском сказал Джулио.
- Отличный, - поправила я. - Поворачивайте к берегу.

Такой поворот событий несколько озадачил команду катера, которую ни малейшим образом не смущала сильная качка. Однако, взглянув на измученные морской болезнью лица спутников, я настояла: к берегу.

В наши планы не входило выловить всех парусников Мексиканского залива за первый выход в море. Надо было что-то оставить другим рыболовам, а главное - поскорее ступить на твердую землю.

Наконец палуба перестала выпрыгивать из-под ног, стало возможным сделать несколько снимков на память. Очутившись на берегу, все вздохнули с облегчением. После всеобщих восторгов и поздравлений первым делом спросили Майка, когда, наконец, стихнет ветер и можно будет выйти в море с меньшим риском и с лучшим самочувствием. Прогноз оказался неутешительным - надо ждать целую неделю. Договорившись о следующей рыбалке, отправились отдыхать и восстанавливать силы после удачного, но утомительного приключения.

Неделя ожидания пролетела быстро. Разнообразные развлечения позволили скрасить отсутствие погоды. Прогноз оказался на удивление точным, через неделю перестали пениться буруны у рифа, и мы отправились на рыбалку. На этот раз основной целью была рыба-дельфин, или маги-маги, как ее именуют в Доминикане.

Второй выход в море, несмотря на штиль, оказался не менее удачным, чем первый. Совсем недалеко от рифа был пойман первый ваху, которого сначала приняли за барракуду. Отчаянное сопротивление было достойно и более крупной рыбы, хотя в длину наша добыча не превышала трех футов.

Затем наша флотилия из нескольких рыболовных катеров выстроилась в цепь и нашла стаю рыб-дельфинов. Это одна из наиболее популярных рыб для любительской и спортивной ловли.

Чтобы привлечь косяк, в воду опустили пластиковую имитацию, окрашенную как рыба-дельфин. В качестве наживки использовали саргана, закрепленного на поводке из толстой лески.

Несмотря на небольшие размеры (в среднем попадались экземпляры не более 1 м), рыба эта очень интересная. Агрессивно берет наживку, а при извлечении из воды заманчиво блестит золотом боков, переходящим в оттенки бронзы на спине. Характерная форма головы не даст ее перепутать с любой другой рыбой.

Великолепная погода и устойчивый клев - что еще рыболову для счастья нужно? За два часа поймали 8 маги-маги, что позволило нам и на этот раз стать лидерами нашего мини-чемпионата...

<<< Вернуться в раздел